Con la oración
Alessandra Topi
Con la oración,
el trabajo y la fe
he preparado mi corazón. (2v)
Hemos venido para sembrar
una semilla de amistad. (2v)
Si bien alegre tengo el corazón,
podré jugar y cantar con fervor.
El camino de Don Bosco seguir
con su ejemplo deseo vivir.
Desde mi casa he venido porque
del oratorio la fiesta ya es,
la fiesta de Don Bosco murucoj,
mueve la chacra de mi corazón.
En esta chacra yo quiero sembrar
buena semilla que agrade a Jesús. (2v)
Si bien alegre tengo el corazón
podré jugar y cantar con fervor.
El camino de Don Bosco seguir
con su ejemplo deseo vivir.
Juntos oratorianos
saludamos a los demás
con mucho cariño
chau, chau, hurrá, hurrá. (2v)
Traduzione
CON LA PREGHIERA
Con la preghiera, il lavoro e la fede
ho preparato il mio cuore.
Siamo venuti per coltivare
un seme di amicizia.
Se mantengo il cuore allegro,
potrò giocare e cantare con slancio.
Con l’esempio di don Bosco
desidero seguire il suo cammino.
Sono venuto da casa mia
perché è la festa dell’oratorio,
la festa di don Bosco seminatore,
che anima il mio cuore.
In questo campo io voglio coltivare
un buon seme gradito a Gesù.
Se mantengo il cuore allegro,
potrò giocare e cantare con slancio.
Con l’esempio di don Bosco
desidero seguire il suo cammino.
Oratoriani insieme salutiamo tutti quanti
con molto affetto, ciao, ciao, urrà, urrà.
Categorie
SpagnoloSaluti - Gesti - Canti in cerchio
i
I contenuti di questa pagina sono rilasciati con licenza: Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0).
Aiutaci a migliorare il sito, alla pagina Segnalazioni accettiamo tutti i feedback, consigli e suggerimenti.